モーナ・ナラマク・シメオナの言葉

現代版のホ・オポノポノを編み出した、モーナの言葉とエピソード。

あなたに金(ゴールド)を持ってきました

Morrnah used to tell a story that if Divinity knocked on the door and said, ‘I have a million dollars in gold for you,’ most people would say, ‘No, you must have the wrong house,’ or ‘I don’t really have a place to put it.’ The cleaning is like that. Divinity is saying, ‘Here is this gold delivery for you.’ And most of us say, ‘No, I am busy right now.’ And so with the cleaning, you’re opening your door and saying to Divinity, ‘Come in. I’ve gotten things out of the way. And I have no idea what was blocking me.’

『BLUE ICE(Book 2)』(Bingboard Consulting LLC)〈モミラニ・ラムストラムさんの言葉〉

(モーナはよくこんな話をしていました。もしディヴィニティーが扉をノックして、「あなたのために100万ドル分の金(きん)を用意しました」と言ったら、ほとんどの人は「いや、家を間違えていますよ」とか「実はそれを置く場所がないんです」とか言うだろうって。クリーニングはそんな感じなのです。ディヴィニティーは「あなたに金(きん)をお届けにきました」と言っています。そして私たちの多くは「いや、今忙しいんです」と言います。だからクリーニングによって、あなたは扉を開け、ディヴィニティーにこう言うのです。「どうぞ入って。片付けておきました。あと、何が私の妨げになっていたのか見当もつかないんです」)