モーナ・ナラマク・シメオナの言葉

現代版のホ・オポノポノを編み出した、モーナの言葉とエピソード。

外側にはない

外にいろいろな問題があるように見えても、大いなる自然とあなた自身、このつながり、それしかないのです。あなたという存在に外側はありません。
『ホ・オポノポノ ジャーニー』(講談社)p.11(1989年4月11日 ハワイ州下院委員会議 講演内容から)

 

外にはないの。あなたの内側をお掃除することが大切。
『ホ・オポノポノ ジャーニー』(講談社)p.79
『ウニヒピリのおしゃべり』(講談社)p.133

 

問題の原因を見つけたいなら、あなたの半径五センチ以上を見てはいけません。まずはどんなときも内側に戻りなさい。その先に何かを求めるとき、あなたはその問題と関わるあらゆる存在との境界線を越えることになる。あなたが持つ以上の責任を負うつもりがないのであれば、まずは自分のことをしなさい。
『ホ・オポノポノ ジャーニー』(講談社)p.146

 

 

 

I remember years ago I was sitting with Morrnah on an airplane. The airplane was shaking violently and so I was looking out the window. She said, very quietly to herself, ‘You are looking in the wrong place.’ That was beautiful. If it was a tornado, or no matter what was happening, I needed to look inside as opposed to looking outside. There is nothing going on out there.

『BLUE ICE(Book 2)』(Bingboard Consulting LLC)〈ヒューレン博士の言葉〉

 

(何年か前、モーナと一緒に飛行機に乗っていたときのことです。飛行機が激しく揺れるので、私は窓の外を見ていました。彼女はとても静かに『あなたは違うところを見ています』と自分に言い聞かせていました。それは美しかった。それが竜巻であろうと、何が起きていようと、私は外側ではなく内側を見る必要がありました。外側では何も起こっていないのです。)